-
Flamnery
| .
|
|
|
Autore: タイナカ サチ (TAINAKA SACHI) Titolo: disillusion-2010- ("disillusione-2010-") CLICCATE QUI se volete sentire la versione integrale. Sotto, il testo tradotto e la versione opening... Enjoy! C:
NDT - Note Del Traduttore1 - In questa canzone compare solamente questa "licenza poetica":
時間がすべての景色を変えても Forever dove i kanji di 時間 (in hiragana じかん jikan), che significano letteralmente "tempo, momento" , sono stati romanizzati in toki (とき=時), che sigifica in modo pių generico, senza specifiche di tempo "momento, attimo" o anche "tempo" ma inteso in senso pių ristretto. Sostanzialmente il significato generale della frase rimane invariato, ma c'č questa piccola sottigliezza.
Traduzione e link by Flamnery, potreste trovare incongruenze con altre traduzioni! Siete pregati di non utilizzare questo testo in altri forum/blog/altro.
Edited by Flamnery - 26/4/2016, 19:23
|
|
| .
|
0 replies since 6/9/2013, 18:19 50 views
.