INNOCENCE

Sword Art Online 2nd Opening

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Flamnery
     
    .

    User deleted




    Autore: 藍井 エイル (aoi EIRU)
    Titolo: INNOCENCE ("INNOCENZA") flag_japan
    CLICCATE QUI se volete sentire la versione integrale con video originale.
    Sotto, il testo tradotto e la versione opening... Enjoy! C:

    Video

    [IN AGGIORNAMENTO]

    隠してた感情が悲鳴を上げてる
    kakushiteta kanjō ga himei wo agete'ru

    確かな誓いを手に
    tashika na chikai wo te ni


    奇跡だけを求め
    kiseki take wo motome

    消えない闇を彷徨う
    kienai yami wo samayō

    ここにいれば二度と
    koko ni ireba nido to

    未来見る事出来ない
    mirai miru koto dekinai


    今宵も月が誘って
    koyoi mo tsuki ga sasotte

    まだ言葉出せないけど
    mada kotoba dasenai kedo

    心の中叫び続けた
    kokoro no naka sakebitsudzuketa


    隠してた感情が悲鳴を上げてる
    kakushiteta kanjō ga himei wo agete'ru

    確かな誓いを手に
    tashika na chikai wo te ni

    あとほんの少しだけ強くなれたなら
    ato honno sukoshi dake tsuyoku nareta nara

    目の前にあるこの空越えてゆくから
    me no mae ni aru kono sora koete yuku kara

    この先にある未来に
    kono saki ni aru mirai ni

    手を伸ばすから
    te wo nobasu kara


    素直な声響いて
    sunaona koe hibiite

    はやる胸の高鳴り
    hayaru mune no takanari

    君が描いた地図に
    kimi ga kaita chizu ni

    夢の在処を探す1
    yume no arika wo sagasu


    雲間に射し込む光
    kumoma ni sashikomu hikari

    微かに走るこの痛み
    kasuka ni hashiru kono itami

    あの空にまた飛び立てたなら
    ano sora ni mata tobitateta nara


    果てしなく広がった澄み渡る世界
    hate shinaku hirogatta samiwataru sekai

    眩しさに目を細め
    mabushisa ni me wo hosome

    信じられる強さを胸に抱いたら
    shinjirareru tsuyosa wo mune ni daitara

    雲一つないこの空
    kumo hitotsu nai kono sora

    飛び廻るから
    tobimawaru kara


    無くすものは何も無い
    nakusu mono wa nani mo nai

    震える指握りしめ
    furueru yubi nigirishime

    君の無垢な笑顔だけを焼き付け
    kimi no muku na egao dake wo yakitsuke


    終わらないエピソードの果てに掴めたら
    owaranai EPISO-DO no hate ni tsukametara

    君との想いが今
    kimi to no omoi ga ima

    幼き日の欠片を繋ぎ彩って
    osanaki hi no kakera wo tsunagi ayatte

    ふたりで描いた心の
    futari de kaita kokoro no

    軌跡辿るから
    kiseki tadoru kara

    隠してた感情が悲鳴を上げてる
    kakushiteta kanjō ga himei wo agete'ru

    確かな誓いを手に
    tashika na chikai wo te ni

    あとほんの少しだけ強くなれたなら
    ato honno sukoshi dake tsuyoku nareta nara

    目の前にあるこの空
    me no mae ni aru kono sora

    越えてゆくから
    koete yuku kara


    この先にある未来に
    kono saki ni aru mirai ni

    手を伸ばすから…
    te wo nobasu kara...


    NDT - Note Del Traduttore
    1 - In questa canzone compare solamente questa "licenza poetica":

    • 時間がすべての景色を変えても Forever

    dove i kanji di 時間 (in hiragana じかん jikan), che significano letteralmente "tempo, momento" , sono stati romanizzati in toki (とき=時), che sigifica in modo pių generico, senza specifiche di tempo "momento, attimo" o anche "tempo" ma inteso in senso pių ristretto. Sostanzialmente il significato generale della frase rimane invariato, ma c'č questa piccola sottigliezza.

    Traduzione e link by Flamnery, potreste trovare incongruenze con altre traduzioni! :)
    Siete pregati di non utilizzare questo testo in altri forum/blog/altro.



    Edited by Flamnery - 15/4/2018, 20:34
     
    .
0 replies since 7/9/2013, 00:48   58 views
  Share  
.