-
Flamnery.
User deleted
Soul Eater 3rd Ending: 爆走夢歌 (bakusō yume uta),
canzone del sogno che ruggisce d'esplosione)
Autore: DIGGY-MO'
Canzone completa: CLICCATE QUI!
Sotto troverete, come sempre, il testo tradotto e la versione della sigla trasmessa in TV...
E' stato un massacro tradurla!! OTL XD Enjoy!!
予定調和を蹴散らすノイズ射るようにカッと睨む眼光
yoteichōwa wo kechirasu NOIZU iru yō ni KAtto niramu gankō
Una scintilla negli occhi confonde, come un RUMORE che se ne infischia dell'armonia
忍び込んだガレージで夢見てたあの頃と変わらぬハート
shinobikon'da GARE-JI de yumemiteta ano koro to kawaranu HA-TO
E strisciano, quei CUORI che mai cambiano, fin dai giorni in cui sognavano nei GARAGE
そう今日と同じ明日なんて来ねぇぜ俺敏感に爆走
sō kyō to onaji asu nan'te konee ze ore binkan ni bakusō
Così non verrà un domani uguale ad oggi; ruggisco d'esplosione
歌う心臓 奏でるビート生きてる確かな証を
utau shinzō kanaderu BI-TO ikite'ru tashika na akashi wo
Il BATTITO cantato dal mio cuore di certo è una prova che sono vivo
(手にしては)失って(手にしては)失って
(te ni shite wa) ushinatte (te ni shite wa) ushinatte
(Ciò che ottieni) lo perdi. (Ciò che ottieni) lo perdi
移ろう時代の中で人知れず涙した夜も
utsurō jidai no naka de hitoshirezu namida shita yoru mo
Dentro un'epoca che cambia, ho anche segretamente versato lacrime nella notte
(全ては)ここにあって(全てが)
(subete wa) koko ni atte (subete ga)
(Tutto quanto) si trova qui (tutto)
ただ自分でそうさまだ行けるはずだろ…
tada jibun de sōsa mada ikeru hazu daro...
Dovrei ancora essere in grado, da solo, di andare avanti...
★ 汚れ無き光が闇夜を貫いて
kegarenaki hikari ga yamiyo wo tsuranuite
Una luce senza impurità attraversa l'oscura notte
この時が永久だと今命が叫んでる
kono toki ga towa da to ima inochi ga saken'deru
"Questo momento è eterno" grida adesso la mia vita
ほらこころの奥にいつも君が映るよ
hora kokoro no oku ni itsumo kimi ga utsuru yo
Guarda! Tu sei sempre riflesso nel profondo del mio cuore
守るべき真実をただ抱いてゆくんだ
mamorubeki shinjitsu wo tada daite yukun'da
Semplicemente, continua ad abbracciare la verità che devi proteggere
理由なんて無いさ
riyū nan'te nai sa
Non c'è una ragione
震える魂よ嗚呼! ★
furueru tamashii yo aa!
Ah, la mia anima trema!
後悔は無いなんて大体嘘さツバとばす車道
kōkai wa nai nan'te daitai uso sa TSUBA to basu shadō
Sostanzialmente mento quando dico di non avere rimpianti, allora SPUTO sulla strada
受け入れろその分強くなればいいさ空回ってもう一度
ukeirero sono bun tsuyoku nareba ii sa karamawatte mō ichido
Accetta che, anche se diventassi più forte in questo momento, sprecheresti i tuoi sforzi ancora una volta
そう今日の自分を誤魔化せる程器用じゃねぇ気づくと
sō kyō no jibun wo gomakaseru hodo kiyō ja nee kidzuku to
Quindi renditi conto che non sarai in grado di ingannare te stesso oggi, con le tue capacità
今想う感じてるきっと答えなんて在りゃしないけど
ima omou kanji'teru kitto kotae nan'te arya shinai kedo
Adesso pensi, senti; e di certo non lo faresti se avessi già la risposta
(出逢っては)別れて(出逢っては)繋がって
(deatte wa) wakarete (deatte wa) tsunagatte
(Da quelli che ho incontrato) mi separto. (Con quelli che ho incontrato) mi riunisco
寄り添う青春の煌めきよ他愛ない日々でさへも
yorisō seishun no kirameki yo tawainai hibi de sae mo
L'avvolgente giovinezza splende, anche nell'immatura quotidianità
(全ては)ここにあって
(subete wa) koko ni atte
(Tutto quanto) si trova qui
(全てが)美しくてでもまだ戦ってるから…
(subete ga) utsukushikute demo mada tatakatte'ru kara...
(Tutto quanto) è stupendo, eppure io combatterò ancora...
★ 繰り返す毎日の荒波に呑まれても
kurikaesu mainichi no aranami ni nomarete mo
Anche se i mari tempestosi di ogni giorno che si ripete ci ingoieranno
まだ夢から覚めぬ俺達はここにいる
mada yume kara samenu ore tachi wa koko ni iru
Noi restiamo qui, quelli che non si sono ancora svegliati dai propri sogni
いつもきこえてくる仲間達の声が
itsumo kikoete kuru nakama tachi no koe ga
La voce dei miei compagni, riesco a sentirla sempre
孤独を振り払うように都会の風の中
kodoku wo furiharau yō ni tokai no kaze no naka
Il vento soffia sulla città, ed è come se mi liberasse della solitudine
ただ行くしかないさ
tada iku shikanai sa
E solamente il vento lo può fare
信じた生き様を嗚呼 ★
shinjita ikisama wo aa!
Ah, questo è il modo di vivere in cui ho creduto!
彷徨いながら
samayoi nagara
Nel vagare
何かを変えていくために変わる勇気を
nani ka wo kaete iku tame ni kawaru yūki wo
Il mio coraggio cambia perché io possa continuare a cambiare qualcosa
そして失くしちゃいない何も変わらずにいる強さを…!
soshite nakushichai nai nanimo kawarazu ni iru tsuyosa wo...!
E ottengo la forza per rimanere qui, ed evitare di perdere e cambiare tutto...!
★ 汚れ無き光が闇夜を貫いて
kegarenaki hikari ga yamiyo wo tsuranuite
Una luce senza impurità attraversa l'oscura notte
この瞬間が永遠だと今命が叫んでる
kono toki ga towa da to ima inochi ga saken'deru
"Questo momento è eterno" grida adesso la mia vita
ほらこころの奥にいつも君が映るよ
hora kokoro no oku ni itsumo kimi ga utsuru yo
Guarda! Tu sei sempre riflesso nel profondo del mio cuore
守るべき真実をただ
mamorubeki shinjitsu wo tada
抱いてゆけ…
daite yuke...
繰り返す毎日の荒波に呑まれても
kurikaesu mainichi no aranami ni nomarete mo
Anche se i mari tempestosi di ogni giorno che si ripete ci ingoieranno
まだ夢から覚めぬ俺達はここにいる
mada yume kara samenu ore tachi wa koko ni iru
Noi restiamo qui, quelli che non si sono ancora svegliati dai propri sogni
いつもきこえてくる仲間達の声が
itsumo kikoete kuru nakama tachi no koe ga
La voce dei miei compagni, riesco a sentirla sempre
孤独を振り払うように都会の風の中
kodoku wo furiharau yō ni tokai no kaze no naka
Il vento soffia sulla città, ed è come se mi liberasse della solitudine
ただ行くしかないさ
tada iku shikanai sa
E solamente il vento lo può fare
信じた生き様を嗚呼!
shinjita ikisama wo aa!
Ah, questo è il modo di vivere in cui ho creduto!
理由なんて無いさ
riyū nan'te nai sa
Non c'è una ragione
震える魂よ嗚呼! ★
furueru tamashii yo aa!
Ah, la mia anima trema!
Traduzione e link by Flamnery, potreste trovare errori o incongruenze con altre traduzioni!
Siete pregati di non utilizzare questo testo in altri forum/blog/altro.
Edited by Flamnery - 27/4/2016, 14:32. -
.
Bella come ending, anche il video mi è piaciuto (in effetti immagino che tradurre una canzone tipo rap non sia semplice xD) comunque tutte le ending di soul eater sono belle (eccezione per la seconda che un mi è piaciuta >.<)
Edit: piccola modifica per un eccezZione di troppo XD. -
avenging angel.
User deleted
Bella come ending, anche il video mi è piaciuto (in effetti immagino che tradurre una canzone tipo rap non sia semplice xD) comunque tutte le ending di soul eater sono belle (eccezione per la seconda che un mi è piaciuta >.<)
Edit: piccola modifica per un eccezZione di troppo XD
. -
.
Trovata versione TV e integrale. ^^ . -
Flamnery.
User deleted
Trovata versione TV e integrale. ^^
Grazie ancora!! ^^. -
.
Di niente. .